Newsletter - of the CIETA Embroidery Group
Bulletin d’Information de Groupe Broderie de CIETA

Nr 44
June 2012

Rheinfelden, June 6th, 2012

Dear members,

This Newsletter can also be visited on the homepage, with links to the special entries  -  (see section “newsletters”). Additionally, as usual, I am sending a paper version to members without an e-mail address.

As there are a lot of exhibitions and meetings this year I am sending in this letter just the most important ones. If you want to have more information, please visit the website

The catalogue on embroidered vestments of the Abegg foundation will be reviewed very soon and I shall send you this review later and in a separate Newsletter.

Many thanks for your help, I am appreciating all your further information very much.

I wish you all the  best

Yours Anne

2 of the 4  booklets of embroidery stitches are still available. Out of print are the booklet on cross stitch and the booklet on looped stitches:

The booklets have 22 pages, each is in 4 languages (German, English, French and Italian), there are many samplers and diagrams of embroidery stitches in colour. Detail photos of 26 historic embroideries of the Iklé collection, St.Gallen, Switzerland are illustrating the use of the stitches.
They may be purchased at the special prize of Euro 12.- (each) + postage. For ordering, please send me an e-mail:


I N F O R M A T I O N (see also section information)

  • Textilmuseum St.Gallen, Switzerland: from January 2012 there will be a new funding body. The museum will be managed by a new association called: "Verein Textilmuseum". It will be financed partly by the Canton of St.Gallen, the city of St.Gallen and the chamber of commerce (IHK). Collections, the library as well as the house itself will remain property of the chamber of commerce, all 3 of them will be lent without charges to the newly founded association. With this solution collaborators in the house may keep their jobs, the library is also continuing to be a lending library. Hanspeter Schmid will retire in the end of 2011. From February 1st 2012 the new director will be: Dr. Manuela Reichel from Vienna.
  • Dr. Annette Paetz genannt Schieck wird neue Leiterin des Deutschen Textilmuseums in Krefeld.
    Der Hauptausschuss der Stadt Krefeld hat mit großer Mehrheit Dr. Annette Paetz genannt Schieck zur neuen Leiterin des Deutschen Textilmuseums in Krefeld gewählt. Die 43-Jährige arbeitet zurzeit als Projektmanagerin des EU-Projektes „Clothing and Identities - New Perspectives on Textiles in the Roman Empire (DressID)" in Mannheim. Als Hochschuldozentin war sie unter anderem in Köln und Kiel beschäftigt. Im Deutschen Textilmuseum organisierte Dr. Annette Paetz genannt Schieck im Jahr 2003 die Ausstellung „Aus Gräbern geborgen - Koptische Textilien aus eigener Sammlung".
    Quelle: Pressemeldung der Stadt Krefeld vom 2.12.2011, Mehr Infos:

see the websites of:


  • 6 to 8 June 2012 OIDFA World Lace Congress 2012, Organisation Internationale de la Dentelle au Fuseau et à l’Aiguille (OIDFA), c/o Louise Senécal, 129, rue Perron, C.P. 1081, (CDN) Quebec J3N 1H5; venue: Caen en France
  • 9 to 10 June 2012 8. Textile Art Berlin 2012, - Carl-von-Ossietzky-Oberschule, Blücherstrasse 46-47, D-10961 Berlin
  • 5 to 8 July 2012 Festival du Lin et de l’Aiguille, (Linen Festival) Association Alliance et Culture, 2 route de Dieppe, F-76740 Le-Bourg-Dun;
  • 26 October to 28 October 2012 Grassimesse 2012, crafts fair, GRASSI Museum für Angewandte Kunst, Johannisplatz 5-11, D-04103 Leipzig -

E X H I B I T I O N S: (see also section exhibition)

forthcoming exhibitions:

  • 16 June to 16 September 2012 De Ploeg. Strong fabrics 1923-2012, Audax Textielmuseum, Tilburg (NL), Goirkestraat 96, 5046 GN Tilburg
  • 19 June to 16 September 2012 6ème édition du concours Artextures , Musée de la Toile de Jouy, 54, rue Charles de Gaulle, F-78350 Jouy-en-Josas, France - pageLibre00010210.html
  • 20 June to 27 August 2012 Die Bauhäuslerin Benita Koch-Otte, 1920-1933, Bauhaus Archiv, Museum für Gestaltung, Klingelhöferstr. 14, D-10785 Berlin -
  • Miniartextil 2011 will be shown
    22 June to 2 September 2012 at Palazzo Mocenigo, San Stae, Venezia -
    Catalogue in 3 languages and introduction by Prof. Luciano Caramel may be purchased at: Arte&Arte, Associazione Culturale, Via Pannilani 23, I-22100 Como, Italy.
  • 1 July to 31 December 2012 140 Years of the RSN, Royal School of Needlework, Hampton Court Palace, Apt. 12A, East Molesey, Surrey KT8 9AU United Kingdom -
  • 6 July to 27 October 2012 POP! Design, Culture, Fashion Fashion and Textile Museum, London.
  • 17 July to 14 December 2012 Dorothea Reese-Heim: “Seh-Dinge”, TIM - Textil- und Industriemuseum, c/o Alte Kuka-Halle, Ulmer Straße 72, D-86156 Augsburg, Germany -
  • 17 July to 2 September 2012 Jubilee: A Celebration of British Monarchy on Stage and Screen Fashion Museum, Bath
    This exhibition of stage and film costumes celebrates the story of the rulers of Britain, from King Edgar to HM Queen Elizabeth II.
  • 28 July to 8 October 2012 Future Beauty: 30 Years of Japanese Fashion. Museum of Contempoary Art , Tokyo
  • 4 August to 17 October 2012 Verborgene Schätze: Angwandte Kunst des 20. und 21. Jahrhunderts, (Applied art) GRASSI Museum für Angewandte Kunst, Johannisplatz 5-11, D-04103 Leipzig -
  • 16 to 19 August 2012 Cross Roads - EQA COMPETION The European Quilt Association (EQA) is organizing an exhibition for the Festival of Quilts in Birmingham, United Kingdom, with applications via each of the quilt associations that are members of the EQA. On the EQA website the member organisations are published:
    deadline for the different organisation was between end of May and the beginning of June 2012 (different
    for each country).
  • 8 September to 28 Oct. 2012 15th INTERNATIONAL LACE BIENNIAL IN ITALY: "The woman: the long road of the emancipation“. In Sansepolcro, Tuscany. Groups, Lace Schools, Museums and Lace Art Institutions as well as individuals can take part. Detailed regulation of this exhibition: Centro Culturale di Sansepolcro, Via XX Settembre 99, I-52037 Sansepolcro (AR); Tel: +390-575/04 93 44; - Deadline: 19 May 2012
  • 9 September 2012 to 6 January 2013 5th European Quilt Triennial 2012,,Textilmuseum Max Berk, Kurpfälzisches Museum der Stadt Heidelberg, Brahmsstr. 8, D-69118 Heidelberg-Ziegelhausen, Germany.
    Die Textilsammlung Max Berk · Kurpfälzisches Museum der Stadt Heidelberg veranstaltet die fünfte Europäische Quilt-Triennale, die im Anschluss im Kreismuseum Zons/Deutschland, im Textilmuseum St. Gallen/Schweiz sowie beim angesehenen Festival of Quilts in Birmingham/ England im August 2013 zu sehen sein wird; weitere Ausstellungen im In- und Ausland sind im Gespräch.
    Deadline 12 February 2012
  • 21 September 2012 to 10 March 2012 The Sultan's Garden: The Blossoming of Ottoman Art Textile Museum Washington, 2320 S Street, DC 20008 USA
  • 28 September to 20 January 2013 The European Renaissance and the Ottoman Influences, Palais des Beaux-Arts, Rue Ravenstein 23, B-1000 Bruxelles;
  • 1 September to 15 October 2012 Exhibition to Contextile 2012. Conference: 2 to 3 October 2012: There will be speakers about textile art, networking and textile art education. Address of the organizers: Ideias Ermergentes, Produção Cultural, CRL, Espaço Imerge, Rua de Santa Catarina 781-1°, P-4000-454 Porto, Portugal; email:; -
  • 6 October to 18 November 2012 22nd COMO MINIARTEXTIL Themed “Agorà”, the 2012 edition of this renowned judged Como exhibition will be held at the usual venues around the town.
    For further competition details and the registration form visit the website, - Arte & Arte, Via Pannilani 23, I-22100 Como; e-mail: - Registration: 15 April 2012
  • 7 October to 18 November 2012 annähe®n - Auge in Auge mit Exponaten des Museum Abtei Liesborn, Museum Abtei Liesborn, Abteiring 8, D-59329 Wadersloh-Liesborn, Germany -
  • 28 October to 3 February 2013 Die Kleider des Klerus, Städtisches Kramer-Museum, Burgstr. 19, D-47906, Kempen, Germany

current Exhibitions:

  • 3 June to 7 October 2012 Oh, Plastiksack! Gewerbemuseum Kirchplatz 14, CH-8400 Winterthur , Switzerland -
  • 2 May to 31 December 2012: Fragile treasure - Conserving court textiles (2012 - ) Konservierung höfischer Textilien,
    treasure-conserving-court-textiles-2012/ - Historisches Museum Bern, Helvetiaplatz 5, CH-3005 Bern - Im Ausstellungsteil «Fragiles Gut – Konservierung höfischer Textilien» können die Besucher die Konservierungsarbeiten an den Cäsartapisserien ebenfalls ab dem 2. Mai 2012 live mitverfolgen.
  • 29 April to 11 November 2012 Ornamenta, Textile Images of the Middle Ages, temporary exhibition 2012, opening daily 2 pm to 5.30 pm, Abegg-Stiftung, Werner Abeggstrasse 67, CH-3132 Riggisberg, Switzerland,
    phone: +41(0) 31 808 12 01, fax +41 (0)31 808 12 00 - -
  • 4 April to 29 July 2012 Freitag - Out of the Bag, Museum für Gestaltung, Ausstellungsstr. 60, CH-8031 Zürich, Switzerland
  • 9 March to 30 December 2012 Herrlichkeiten - Textile Kirchenschätze aus St.Gallen, Textilmuseum St.Gallen, Vadianstrasse 2, 9000 St.Gallen, Switzerland. Anlässlich des Gallusjubiläums inszeniert das Textilmuseum in einer eindrücklichen Ausstellung prachtvolle Kirchengewänder sowie textile Kirchenschätze aus St.Gallen.

permanent exhibitions:

  • Abegg-Stiftung: - permanent exhibition of works of art and precious historical textiles. Closed during winter time, reopening 29 April 2012. Werner Abeggstrasse 67, CH-3132 Riggisberg, Switzerland,
    phone: +41(0) 31 808 12 01, fax +41 (0)31 808 12 00, e-mail: -
  • Historisches Museum Basel,
    Direktion & Verwaltung, Steinenberg 4. CH - 4051 Basel
    T +41 (0)61 205 86 00, F +41 (0)61 205 68 01 - -
    New permanent exhibition:
    The tapestries made in Basel in the 15th century are among the most highly prized items in the entire collection. Some of these colourful depictions of social encounters, scenes of courtship, mythical creatures and «wild men» are heavily idealized renderings of real life, while others are pure fantasy. Some of them up to 6 m long, the tapestries are exhibited alongside related objects of everyday use such as glasses, furniture, coffrets and stove tiles. The aim is to anchor the tapestries in the everyday world of the Late Middle Ages.


  • 4 May to 30 September 2012 La Fabrique des grands hommes, Musée des Tissus et des Arts décoratifs de Lyon, 30-34, Rue de la Charité, F-69002 Lyon, France -
  • 15 May to 18 June 2012 "Le Parement d'autel des Cordeliers de Toulouse. Anatomie d'un chef d'oeuvre du XIVe siècle" Musée Paul-Dupuy, 13 rue de la Pleau, F-31000-Toulouse, sous le commissariat de Maria Alessandra Bilotta et Marie-Pierre Chaumet Sarkissian
    Catalogue de l’exposition : Le Parament d'autel des Cordeliers de Toulouse. Anatomie d'un chef-d'oeuvre du XIVème siècle sous la direction éditoriale et scientifique de Maria Alessandra Bilotta et Marie-Pierre Chaumet-Sarkissian, pp.196, 116 illustrations, € 39,00 - Coédition Musée Paul-Dupuy/Somogy éditions d'Art, 2012 - ISBN: 9782757205754
  • 20 April to 2 July 2012 “Tapisserie ou papier peint? - Un art contemporain” (Tapestry or painted paper – a contemporary art) at the Centre de Tapisserie, des Arts Muraux et des Arts du Tissu, 9 place Reine Astrid, B-7500 Tournai. On 20 April a one-day conference is planned on the day of the opening. Participants are asked to apply before 13 April; - ; tel: +32-69/234285;
  • 30 April to 7 October 2012 COMME des GARÇONS White Drama, Musée Galliera in Les Docks – Cité de la Mode et du Design, Paris -
  • January to 14 October 2012 L’enfant et le tissu imprimé, (Once upon a time... The child and the printed fabric from 1750 to today) Musée de l’Impression sur Etoffes, 14, Rue Jean Jacques Henner , F-68072 Mulhouse, France -
  • 10 November 2011 to 14 October 2012 Il était une fois ... l'enfant dans le tissu imprimé de 1750 à nos jours, Musée de l'impression sur étoffes, 14 rue Jean-Jacques Henner - BP 1468, F- 68072 Mulhouse cedex
  • since 21 October 2011 renewed presentation of the treasure of the cathedral of Le Puy en Velay, France. It now comprises the Fruman-Cougard embroidery collection. See also publication: Josiane and Daniel Fruman, Le trésor de la cathédrale du Puy-en-Velay, Albin Michel, 2010
  • from 9 July 2011 Les mains d'Aubusson, Sophie Zénon, Musée de la tapisserie d'Aubusson, Cité Internationale de la Tapisserie et de l'Art Tissé, Rue William Dumazet, BP52 - 23200 Aubusson, France, +33 5 55 666 666 - +33 6 23 91 63 88

Germany, Saarland, Austria:

  • 2 June to 6 January 2013 Ornament - Ausblick auf die Moderne, Kunstmuseum Wolfsburg, Hollerplatz 1, D-38440 Wolfsburg, Germany -
  • 25 May to 2 December 2012 Die Textilmustersammlung Emilie Flöge, Österreichisches Museum für Volkskunde Laudongasse 16-19 A 1080 Wien, -
  • from May 2012 Oya. Von osmanischer Mode zu türkischer Volkskunst, Staatliches Museum für Völkerkunde, Maximilianstrasse 42, D-80331 München,
  • 13 May to 22 July 2012 Einmalig!- das Unikat members of the group "Angewandte und freie Kunst" of GEDOC Heidelberg will show their works at Textilsammlung Max Berk, Kurpfälzisches Museum, Heidelberg-Ziegelhausen , Brahmsstr. 8, D-69118, Germany -
  • 12 May to 24 June 2012 "Reisebilder in Mola Technik" von Christel Walter, diese Ausstellung ist dem Hauptthema des FORUMS MOLA-KUNST -der Mola-Technik, gewidmet. FORUM MOLA-KUNST, Schwachhauser Heerstraße 268 A, D-28359 Bremen, Germany, Tel.: 0421 2765 88 88 · Fax: 0421 2765 88 89, E-Mail: -
  • 12 May to 19 September 2012 "Hinter den Kulissen". Verborgene Stiftsgeschichten",Verborgene Kunstwerke aus 1000 Jahren, Klosterkirche, Brunshausen. Aus der über 1000jährigen Geschichte der Stiftskirche Sankt Anastasius und Sankt Innozenz haben sich aus allen Jahrhunderten verschiedenste Objekte erhalten. Das Portal zur Geschichte präsentiert in seinen beiden Dauerausstellungen in der Siftskirche Bad Gandersheim und in der ehemaligen Klosterkirche Brunshausen bereits einen beachtlichen Teil dieses Bestandes. Den Objekten, die in diese Ausstellungsbereiche bislang nicht eingebunden werden konnten, ist die diesjährige Sonderausstellung gewidmet. Die Exponate zeugen von der Bestattungskultur in Gandersheim, von einstiger barocker Pracht des Kirchenraumes und von dem Umgang mit der grossen Geschichte des ehemaligen Reichsstiftes zu Beginn des 20. Jahrhunderts. Portal zur Geschichte, Brunshausen 7, Tel. ++05382 955647, email -
  • 11 May to 15 August 2012 CraftsStoff, Deutsches Textilmuseum Krefeld, Andreasmarkt 8, D-47809 Krefeld Germany. Überblick über die 18jährige Tätigkeit der Künstler Barbara Esser und Wolfgang Horn. Beide Künstler leben und arbeiten in Düsseldorf.
  • 4 May to 28 August 2012 Soie de Saxe - Seide aus Sachsen. Rekonstruierte Gewebe aus vier Jahrhunderten. Westfälisches Industriemuseum, Leipziger Straße 125, D-08451 Crimmitschau
    fon: 03762 931939, fax: 03762 931938 - eMail:
  • 21 April to 1 July 2012 Fächer und Wedel “Nur ein Hauch”, (fans) Deutsches Ledermuseum, Schuhmuseum Offenbach, Frankfurter Str. 86, D-63067 Offenbach, Germany -
  • 27 April to 29 July Fashioning Fashion - Europäische Moden 1700 - 1915 eine Ausstellung des Los Angeles County Museum of Art im Deutschen Historischen Museum, Deutsches Historisches Museum, Unter den Linden 2 D-10117 Berlin, info@dhm,de
  • 11 February to 4 December 2012, Farbwelten – Strickunikate von Anne S. Gueler, Forum Mola-Kunst, Günter und Christel Walter-Stiftung, Schwachhauser Heerstraße 268 A, D- 28359 Bremen, Germany, Tel.: 0421 2765 88 88 · Fax: 0421 2765 88 89 - E-Mail: -
  • since 18 February 2012 reopening Hamburg, Museum für Kunst und Gewerbe "Sammlung Moderne", Steintorplatz, D-20099 Hamburg, Fax +49 (0)40 428134-999,
  • 18 March to 18 November 2012 Themen rund um die Baumwolle "Zwischen-Räume" , Bocholt, LWL-Industriemuseum TextilWerk, Themen rund um die Baumwolle - von der Faser über ihre Verarbeitung bis zum fertigen Produkt. Ausgangspunkt ist die in Europa einmalige Sammlung von Textilgeräten, Mustern, Produktbeispielen und Firmennachlässen, die in den vergangenen 30 Jahren zusammen getragen wurde.
  • 29 March 2011 to 2 September 2012 Katagami. Japanese Colour Stencils, Museum für Kunst und Gewerbe, Steintorplatz 1, D-20099 Hamburg -


  • 19 May 2012 to 6 January 2013 Ballgowns. British glamour since 1950 London: Victoria & Albert Museum, Cromwell Road, London SW7 2RL -
  • 1 January to 30 June 2012 Royal Connections, Royal School of Needlework, Hampton Court Palace, Apt. 12A, East Molesey, Surrey KT8 9AU United Kingdom -
  • 31 March to 12 August 2012 British Design 1948-2012 - Innovation in the Modern Age. The Victoria and Albert Museum, London
  • 14 May 2011 to 30 June 2012 Global threads: Asian Textiles & Fashion Today. Harris Museum & Art Gallery , Market Square, (UK) Preston PR1 2PP, Lancashire -

Netherlands, Belgium:

  • 30 March to 31 December 2012 Paniers, baleines et jabots. La Mode au XVIII siècle, (wigs, corsets, jabots. Fashion from the 18th century). Museum voor het Kostuum en de Kant, Musée du Costume et de la Dentelle, Rue de la Violette 12, B-1000 Brussels
  • 21 March to 12 August 2012 Living Fashion. Women's Daily Wear 1750-1950, ModeMuseum, Antwerp -
  • 19 November 2011 to 4 November 2012 Timetables - combination of table linen and services from 1900 to the present, Audax Textielmuseum, Goirkestraat 96, NL-5046 GN Tilburg -

Scandinavia, Denmark, Finland:

  • 11 January to 26 August 2012 Gala Dress - Court and Couture. The Amalienborg Museum, Copenhagen
    The exhibition displays a colourful and unique selection of HM Queen Margrethe's most splendid gala dresses from the Court's major occasions from the 1960s to the present.
  • Italy, Spain, Hungary, Greece, Turkey:

    USA, Canada, Southamerica, Mexico:

    M E E T I N G S (see also section meetings)


    • 15 to 27 June 2012 Textile Kultur Haslach 2012, Marktplatz 45, A-4170 Haslach an der Mühl -
    • 5 to 7 September 2012 In the loop 3 - the voices of knitting, conference, Winchester School of Art, University of Southampton, Design Department, Park Avenue, (UK) Winchester SO23 8DL, United Kingdom -
    • 8 September to 28 October 2012 15th INTERNATIONAL LACE BIENNIAL IN ITALY: "The woman: the long road of the emancipation“. In Sansepolcro, Tuscany. Groups, Lace Schools, Museums and Lace Art Institutions as well as individuals can take part. Detailed regulation of this exhibition: Centro Culturale di Sansepolcro, Via XX Settembre 99, I-52037 Sansepolcro (AR); Tel: +390-575/04 93 44; - Deadline: 19 May 2012
    • 13 to 15 September 2012 Gesellschaft für Historische Waffen- und Kostümkunde e.V. Meeting in Lahr, Black Forest, Germany, Haus zum Pflug, Kaiserstrasse 41, D-77933 Lahr - - Deadline for application: 31  Mai  2012(!).  Dr. Petra Vincke-Koroschetz, Rue des Moraines 86, F-01170 Chevry, Frankreich 
      Tel.: +33 (0) 450 20 40 08, +41 (0) 79 301 81 20, E-Mail: 
    • 13 to 16 September 18ème Carrefour Européen du Patchwork, Competition theme : "Yesterday, Today, Tomorrow", download the rule of the International Competition 2012. New : Registration exclusively through website. As from May 1st 2012, register directly on our website under "2012 contest". 5, rue Kroeber Imlin, F – 68160 STE MARIE AUX MINES
      Phone +33 (3) 89 58 33 10 - Fax : +33 (3) 89 58 67 92 - E- : Deadline 3 July 2012
    • 13 to 16 September 2012 First International Festival of extraordinary textiles, Musée Bargoin, Département tapis, 45, rue Ballainvilliers, F-63000 Clermond-Ferrand
    • 14 to 15 September 2012 Fashioning the Early Modern: Creativity and Innovation in Europe 1500-1800, Victoria and Albert Museum, London Conference
      The conference programme and booking details are now available online at:
    • 19 to 22 September 2012 The Textile Society of America invites paper proposals for its upcoming symposium, Textiles & Politics,to be held in Washington, D.C.  We seek presentations from all textile-related disciplines and interdisciplinary areas, including but not limited to anthropology, art, art history, conservation, cultural geography, design, economics, ethnic studies, history, linguistics, marketing, mathematics, political science, and theater. TSA encourages both organized sessions and individual papers from scholars, researchers, artists, gallery and museum professionals, and others from around the world.  Symposium proceedings will be published early in 2013. Call for papers: abstracts due: October 2011
    • 20 to 22 September 2012 Textilfachtagung des VdR, Fachhochschule Köln, "Neue Materialien und neue Methoden - Archäologie trifft auf die Moderne" Anmeldungen bei der Geschäftsstelle VdR einreichen
    • 27 to 29 September 2012 Passold Research Fund Conference 2012 "Innovation before the Modern: Cloth and Clothing in the Early Modern World", Stockholm, Registration deadline: 15 May 2012 Jointly organised by: University of Uppsala, Stockholm University, K. A. Almgren Sidenväveri & Museum and the Nordiska Museet.
      More information at:
    • 2 to 3 October 2012 The Contextile 2012 Conference. There will be speakers about textile art, networking and textile art education. Beatrijs Sterk and Lala de Dios will speak on the first two themes and are hoping for many textile artists to join. Exhibition to this competition:
      1 September to 15 October 2012. Address of the organizers: Ideias Ermergentes, Produção Cultural, CRL, Espaço Imerge, Rua de Santa Catarina 781-1°, P-4000-454 Porto, Portugal; email:; -
    • 6 October to 11 November 2012 Miniartextil Como, Arte & Arte, Via Pannilani 23, I-22100 Como, Italy, e-mail Deadline 15 April 2012 -
    • 21 to 26 October "Fashion, Lace and Transparency", ICOM Costume meeting in Brussels, Belgium. Conference information will be available on the website by February 2012 - -
    • 26 to 28 October 2012 Volkmann Treffen (Volkmann meeting) -
    • 8 to 9 November 2012 "Ivy Style" symposium organized by the Museum at FIT in New York City. The symposium will take place at the Fashion Institute of Technology. The Museum at the Fashion Institute of Technology is pleased to announce the twelfth annual fashion symposium, Ivy Style to coincide with the museum's exhibition, Ivy Style: Radical Conformists.
    • 8 to 11 November 2012, Costume Colloquium III: Past Dress Future Fashion, Florence, Italy. The academic program is on-line and the registration is open on the site . take advantage of early bird rates by registering on or before June 30th  - Registration  and Program are now online
      The Organizing Secretariat of Costume Colloquium: Promo Florence Events, Via del Giglio 10 Firenze 50123, Tel +39 055 285588 Fax +39 055 283260 at
    • 8 November to 15 December 2012 From Lausanne to Beijing / 7th Intl. Fiber Art Biennale, Tsinghua University, Academy of Arts & Design, No. 34 Donsanhuan Middle Road, CN-100020 Beijing -
    • 4 to 7 April 2013 First International Symposium for young lace makers in Pavia, Italy (south of Milan) "Doily-Free Zone: Raising the status of lace and lace making" . This symposium coincides with Milan Design Week.
      The symposium will be divided into three categories; Lace and Tradition, Lace and Design and Lace and Art and we are accepting proposals for papers, works of art and design, and workshops related to these themes.
      Proposals are to be sent to the attention of Angharad Rixon at no later than Saturday 31st March 2012 and the successful applicants will be contacted by Sunday 15th April 2012. A complete programme for the symposium and related events will be available in June 2012.

    Q U E S T I O N (see also section question)

    Tabea Duerr, die an einer vor vorbereitenden Kunstschule in Stockholm - Nyckelviksskolan - arbeitet und sich mit Textilkunst beschäftigt
    freut sich über alle Antworten

    "Mustergebundene Stickerei" oder bindungsbezogene Stickerei, ausgeübt in mehreren Paramentikwerkstätten der ehemaligen DDR,
    gestickt auf Gewebebindungen, deren Muster sich aus Schuss- und/oder Kettflottierungen zusammensetzt. Als Stickboden sind Varianten von Rosengang, Spitzköper und gewöhnlichen Köper bekannt.
    Please contact Tabea Duerr
    she works at Nyckelviksskolan in Stockholm
    and also as a textile artist
    she wonders if anybody is able to give information about this very special embroidery technique
    Does anyone have any information about these pictures?

    Special Embroidery, ruled by pattern or pattern determined embroidery, as made in
    workshops of vestments in the former German Democratic Republic.
    The ground fabric may be "warp-faced huch".
    - Is there any dictionary or publication where this kind of embroidery is treated?
    Gibt es ein Nachschlagewerk, in dem die mustergebundene oder bindungsbezogene Stickerei beschrieben ist?

    - Does anybody know similar kinds of embroidery? And since when have those been in use?
    Gibt es ähnliche Stickformen? und seit wann gibt es diese?

     - Does anybody know other names of this kind of embroidery?
    Sind andere Bezeichnungen dieser Art von Stickerei bekannt?

    coloured photos:
    details of samplers of the atelier in Magdeburg

    Archivbild von Parament: "Dornenkrone und Lampe", gestickt März 1965, von Schwester Gerda und Fräulein Lange, Paramentikwerkstatt Ludwigslust
    (Mecklenburg-Vorpommern - Deutschland).

    Die mustergebundene Stickerei diente dazu, Flächen unterschiedlichen Charakters zu gestalten. In Ludwigslust wurde die Stickerei "bindungsbezogene Stickerei" genannt.
    Der Stickprozess bestand aus 2 Schritten:
    a) Stickfäden wurden durch die im Gewebemuster vorhandenen, flott liegenden Schuss- oder Kettfäden gezogen. Diese Fäden waren auf der Rückseite nicht sichtbar.
    b) sog. Füllstiche füllen die Zwischenräume zwischen den Grundstichen aus, und können dieselben auch übersticken. Sie wurden im Gegensatz zu den Grundstichen durch den Stickboden hindurch gestochen.
    Schritt a, und seltener Schritt b, konnte auch entfallen.

    Tabea Duerr lernte die Sticktechnik in den 1980er Jahren in der Magdeburger Werkstatt, die seit etwa 1948 besteht, kennen.

      The embroidery ruled by patterns serves to create surfaces with differing character. Ludwigslust characterized this embroidery as “pattern-determined embroidery.”

    The embroidery process consisted of two steps:
    a) the embroidery threads were drawn through warp or weft floats existing in the ground fabric. These threads are not visible on the reverse.

    b) so-called filler stitches cover the distances between the basic stitches and can even cover those. In contrast to the basic stitches, they penetrated the background fabric.
    Step a, and more rarely, step b, may be omitted.

    Tabea Duerr learnt  this technique in the 1980s in Magdeburg Workshop, which has been about  since about 1948

    thank you very much Ute Bargman, USA, for helping with the english vocabulary.

    B O O K R E V I E W S: (see also section book reviews)

    books and articles:

    • Catalogue de l’exposition : Le Parament d'autel des Cordeliers de Toulouse. Anatomie d'un chef-d'oeuvre du XIVème siècle sous la direction éditoriale et scientifique de Maria Alessandra Bilotta et Marie-Pierre Chaumet-Sarkissian. Avec les contributions de : Christine Aribaud, Isabelle Bédat, Sophie Cassagnes-Brouquet, Sophie Delmas, Michelle Fournié, Chiara Frugoni, Christian Heck, Véronique Lamazou-Duplan, Marie-Claude Leonelli, Emmanuel Moureau, Pierre-Yves Le Pogam, Michèle Pradalier-Schlumberger, Henri Pradalier, Alison Stones.
      pp.196, 116 illustrations, € 39,00 - Coédition Musée Paul-Dupuy/Somogy éditions d'Art, 2012 - ISBN: 9782757205754
      Exposition: 15 May to 18 June 2012 "Le Parement d'autel des Cordeliers de Toulouse. Anatomie d'un chef d'oeuvre du XIVe siècle" Musée Paul-Dupuy, 13 rue de la Pleau, F-31000-Toulouse,
    • Young Brides, Old Treasures: Macedonian Embroidered Dress: Ed. Bobbie Sumberg, Museum of International
      Folk Art. Authors: Jasemin Nazim, Sanja Dimovska, Tatjana Gjogjiovska, Slavica Hristova, Angelina Krsteva, Vladimir Janevski, Davorin Trpeski, Bobbie Sumberg. Hard bound book with 383 color images, including many details of complete ensembles, socks, jewelry, individual garments, headwear, and embroidery, in 263 pages. In English. Distributed by the University of Washington Press. Order from For more information contact
    • Keupp, Jan: Mode im Mittelalter. Darmstadt 2011. ISBN-13: 978-3896788047
    • Takeda, Sharon Sadako; Spilker, Kaye Durland: Fashioning Fashion. Europäische Moden 1700-1915. Ausst. Katalog Los Angeles County Museum, Deutsches Historisches Museum Berlin. O.O. 2012 (Prestel Verlag). ISBN-13: 978-3791352183
    • Krümmer, Renate; Rasche, Adelheid: Dodo – Leben und Werk 1907-1998. Ostfildern 2012. ISBN-13: 978-3775732741
    • Gertrud Lehnert: Frauen mit Stil. Modeträume aus drei Jahrhunderten. München 2012. ISBN 978-3-938045-65-7.
    • Thessy Schoenholzer Nichols, Spitzen in Arbeit - The Making of Lace, New Insights into the Needle Lace-making Process, St.Gallen 2012, 40 pages, in german and english, ISBN 978-3-033-03238-5
    • Marita Bombek, Gudrun Sporbeck, Kölner Bortenweberei im Mittelalter, Corpus Kölner Borten, 2012, 300 pages, 245 colour and 5 black and white photos, 21 x 28 cm, Hardcover, ISBN 978-3-7954-2533-3, Euro 89.00, - See review below
    • Evelin Wetter, Mittelalterliche Textilien III, Stickerei bis um 1500 und figürlich gewebte Borten - (Die Textilsammlung der Abegg-Stiftung Band 6), ca. 400 Seiten, 202 meist farbige Abbildungen, Riggisberg, 2012, ISBN 978-3-905014-50-1 ; CHF 280." + Porto; in der Ausstellung CHF 200.-
      Neuer Bestandskatalog zur Ausstellungseröffnung
      (Ornamenta, Textile Images of the Middle Ages, temporary exhibition 2012, Abegg-Stiftung, CH-3132 Riggisberg, Switzerland, 29 April to 11 November 2012 ) -
    • Auf Tuchfühlung, 700 Jahre textile Vielfalt am Niederrhein, Städtisches Museum Wesel, Galerie im Centrum, D-46483 Wesel, Germany - Zur Ausstellung erscheint ein Begleitbuch (Deutsch + Niederländisch) mit verschiedenen Aufsätzen zur textilen Geschichte des Niederrheins und einzelnen Bereichen der Sammlung. Siehe:
      Bestandskatalog, in dem die Sammlung verzeichnet ist, wird im Laufe des Projektes auf DVD herausgegeben - voraussichtliches Erscheinungsdatum: Ende März 2012.

    Review of books: (see also more detailed review)

    Kölner Bortenweberei im Mittelalter, Marita Bombek, Gudrun Sporbeck
    with a contribution and textile technologic analyses by Monika Nürnberg, in german language, with english summaries, 299 pages, 2012, ISBN 978-3-7954-2533-3, Verlag Schnell & Steiner, Regensburg 2012, -

    Das Buch ist unterteilt in einleitende Kapitel (ca. 80 Seiten) und in einen Katalogteil (ca. 200 Seiten). Der Anhang enthält Zusammenfassungen der einleitenden Kapitel in englischer Sprache, verschiedene Verzeichnisse und Konkordanzlisten, weiterführende Literatur, Register und Hinweise auf die Datenbank HiDA MIDAS/Kur
    Bereits Franz Bock (1859) hatte die Bezeichnung "Kölner Borten" gemäss mittelalterlichen Quellen eingeführt. Die einleitenden Kapitel diskutieren die Frage nach einer Produktion im Mittelalter eingehend.
    1932 publizierte Ernst Scheyer seine Zusammenfassung von 53 Objekten. Mit bisher unpublizierten Objekten liegt nun ein Bestand von 180 Kölner Borten vor.
    Das Hauptziel war die Erstellung eines Corpus aller als Kölner Borten bezeichneter Schmuckborten im Kölner Stadtgebiet, ihre Erfassung, die textile Analyse und die Katalogisierung. So erfasst der vorliegende Corpus die reichen Bestände an Kölner Borten in Kirchen und Museen der Stadt Köln.
    Unter den 180 Borten gibt es solche, die nachweislich zusammengehören, sie werden in einer Nummer mit Unternummern zusammengefasst, so, dass der Katalog im gegenwärtigen Zeitpunkt 131 Katalognummern aufweist.

    Im Beitrag von Marita Bombek stehen wirtschaftliche und stadtgeschichtliche Aspekte im Vordergrund.
    Die Autorin geht auf die Geschichte Kölns als bedeutende Exportgewerbestadt und zentraler Umschlagplatz bereits im Mittelalter ein. Eine Grundlage für den Reichtum der Stadt bildete seit 1259 das Stapelrecht, ein Erstkaufsrecht für alle in Köln ankommenden fremden Waren.
    Die Autorin kommt zum Schluss, dass man den von Franz Bock im 19. Jh. geprägten Begriff „Kölner Borte“ als qualitätvolles Kölner Kaufmannsgut bestätigen kann, obwohl sich nur wenige Objekte exakt zuordnen und datieren lassen. Die Borten sind vor allem im Bereich der christlichen Kunst anzutreffen. Sie zeigen Bildprogramme der Zeit, wie Kölner Heilige, Kölner Stifter, Wappen. Die verstärkt standardisierte Ausstattung von Kölner Kirchen spiegelt sich auch in der zunehmend serieller werdenden Produktion der Kölner Borten.
    Die gesellschaftliche Neuordnung im 16. und 17. Jahrhundert bewirkte in Köln ein Ende der gewebten Borten. Zu den grossformatigen floralen Mustern, zu den reichen plastischen Stickereien der liturgischen Gewänder passen sie nun in ihrer einfachen und klaren Gliederung nicht mehr.

    Kapitel 2: Die frühen Borten und ihre Genese
    Heute überwiegen bei den Kölner Borten Fragmente ohne überlieferten Zusammenhang, und es sind nur wenig Gewänder mit Bortenbesätzen erhalten. Von den 180 in Köln aufbewahrten Borten wird ein Fragment ins 12. vier ins 13. und sechzehn ins 14. Jahrhundert datiert. In ihrer Untersuchung behandelt Gudrun Sporbeck fertigungstechnische und gattungsspezifische Aspekte der frühen Borten. Damit beschreitet sie neue Wege gegenüber E. Scheyers chronologischer Folge von 1932, und Fritz Witte, der die Borten der Schnütgen Sammlung 1926 nach stilkritischen Gesichtspunkten systematisiert hatte.

    Kapitel 3: In ihrem Aufsatz schreibt Monika Nürnberg über die textiltechnologische Untersuchung der Borten. Frühere Datierungen beruhten auf stilistischen Kriterien, nun werden bei Altersbestimmunge die Ergebnisse technologischer Untersuchungen miteinbezogen. Die Autorin erwähnt kurz die verschiedenen, für die Untersuchung massgeblichen Kriterien, und nennt die wichtigsten Ergebnisse.
    Detailliert greift sie die bindungstechnischen Analysen, den Webgrund und die verschiedenen Motive auf. Zusammenfassend wird betont, dass es sich bei den Kölner Borten um eine grosse, homogene Objektgruppe mit besonderen Merkmalen handelt. Textiltechnische Analysen bieten die Möglichkeit, kunsthistorische und wirtschaftshistorische Ergebnisse zu ergänzen und damit die Geschichte und Kenntnis dieser Gruppe zu erweitern.


    home   newsletters Last revised June 2012